APOSTOLIC CONSTITUTION ANGLICANORUM COETIBUS -- PROVIDING FOR PERSONAL ORDINARIATES FOR ANGLICANS ENTERING INTO FULL… http://wp.me/p48Xv-26P4 hours ago
"There is one God, and one Christ, and one Church, and one chair, by our Lord's voice founded upon Peter. To set up another altar, or to constitute another priesthood, besides the one altar and the one priesthood, is impossible. Whosever gathereth elsewhere scattereth. It is adulterous, it is impious, it is sacrilegious, whatsoever is instituted by man to the breach of God's disposition. Get ye far from such men: they are blind, and leaders of the blind..."
St. Cyprian
Hope I can ask a Q this way. I think I read in the front of a Douay Rhemes Bible from Tan Books that Pope Leo 13 declared that all teaching and study and ??? be from the Douay Rhemes Bible. Wasn’t that in an Encyclical or something official that is not supposed to be changed? But the American Bishops have declared the New American their bible. How is this? Or am I full of mis information. Thanks
Sorry to be out of form if I am.
From what I read so far on this site, the site seem to be in line w/ the real Catholic Church. The one led by The Pope.
Of course, you can ask your question on this post…All streams run toward the same river here… Now let’s get to it.
You said: I think I read in the front of a Douay Rhemes Bible from Tan Books that Pope Leo 13 declared that all teaching and study and ??? be from the Douay Rhemes Bible. Wasn’t that in an Encyclical or something official that is not supposed to be changed?
Excellent question. I had to run to my Tan DR New Testament Version in the bookcase for your answer. Is this the version you’re speaking of?
For now, I’ll go with what I have.
It looks as if the Pope you’re speaking of was actually Pope Pius XII. Here’s the context from the preface—
The Latin Vulgate Bible has been read and honored by the Western Church for Fifteen hundred years! The Council of Trent had this to say:
“Moreover, the same Holy Council … ordains and declares that the old Latin Vulgate Edition, which, in use for so many hundred years, has been approved by the Church, be in public lectures, disputations, sermons and expositions held as authentic, and that no one dare or presume under any pretext whatsoever to reject it.” (Fourth Session, April 8, 1546)
The preface goes on to quote Pope Pius XII:
“As Pope Pius XII stated in his encyclical letter Divino Afflante Spiritu, this means the Vulgate is “free from any error whatsoever in matters of faith and morals.””
Does this sound familiar? Hope so.
As for questioning the U.S. Bishops requiring use of the New American Bible, this touches on the teaching authority of the Church concerning what is, and what is not considered divine revelation of the word (Sacred Scripture), and its interpretation. I myself wanted the authentic Bible and correct interpretation during my conversion to Catholicism 12 years ago.
I cannot recommend enough to you to first read Dei Verbum. Click here to find it. Spend time with it Kevin, and don’t rush through it. In fact, read it twice through. It should be required reading for every Catholic in America—starting tomorrow. I believe this will help you understand what many Catholics are confounded about when defending the true faith. Meaning: The Bible is Catholic. And any Bible found in the hands of any person on earth finds its origin from the Canon established by the Catholic Church. Thus, the same Holy Spirit who inspired its authors in making known divine revelation, and eventually bringing about the Canon, is the same Spirit of Truth responsible for defending it through the teaching magisterium of the Church, of those bishops in union with Peter, the Pope.
As for the Douay Rheims, like the preface states: “It is the most reliable English-language Bible there is.” And there is no ban from using it in America.
Now, as for the real Catholic Church:
Yes, this site is “Magistral”. This is a term I swiped from a defender of the faith up in Canada. But, I’m making it my own—“Magistral Catholic”. Sounds good, but more importantly, its what one must be if they’re to remain in the true faith…
It’s that simple.
Abide with Peter and the teaching Magisterium of the Catholic Church throughout life and you will find beauty beyond present comprehension in the next…
Yes, sadly, for every desertion, denial, or betrayal when Jesus was in the flesh on earth in His day, there are a thousand fold of the same today. This might cause some within the boat to doubt, or lose faith, thinking the Master is asleep. But, it is not so.
Let no storms whatsoever shake your faith… God is most powerful when it appears He is defeated…
Look to the Cross!
Your friend in Truth,
Jme
Some Facts: The Douay-Rheims Bible is an English translation of the Latin Vulgate Bible, a version universally used in the Church for over 1500 years, itself from the original Hebrew and Greek by St. Jerome (A.D. 340-420).
In 1546, the Council of Trent declared the Latin Vulgate Bible as authentic, and declared that “No one (may) dare or presume under any pretext whatsoever to reject it” (4th Session, April 8, 1546).
In 1943, Pope Pius XII stated that the continuous use of the Vulgate Bible in the Church for many centuries showed that it was “free from any error whatsoever in matters of faith and morals” (Divino Afflante Spiritu (1943), paragraph 21).
In 1749-1752, Bishop Challoner, knowing that many English Catholics were reading distorted Protestant versions of the Bible such as the King James Version (KJV), made major revisions to the Douay-Rheims version, to improve its readability without diminishing its accuracy.
The revised Douay-Rheims Bible has been approved by the Church many times over, including the approbation of Cardinal Gibbons for the 1899 edition that Baronius Press is publishing.
For over 300 years, the Douay Rheims Bible was the only Catholic English translation of Scripture used. It continues to be used officially in Catholic churches today.
Many anti-Catholics accuse the Church of having hidden Scripture from the faithful by refusing to translate it into the vernacular tongue. The Douay-Rheims was completed in 1609, and is therefore older than the King James Version, the oldest Protestant translation still in use, which was published in 1611. The Rheims New Testament was published nearly thirty years earlier, in 1582.
Further, the translators of the KJV make specific reference to the Douay version in their translators’ preface. It is commonly acknowledged that, in preparing the KJV, the translators made use of the Rheims New Testament and adopted many of its readings in preference to those of other English editions.
Since it was translated quite literally and with great reverence for each individual word from the Vulgate, which in turn reflects the structure of the original languages very clearly, the Douay-Rheims Bible can give great insight into the minds of the sacred authors. The notes, written by Bishop Challoner are entirely faithful to the teachings of the Holy Catholic Church.
May 14, 2009 at 10:09 pm
[...] Joseph Dias, of the Catholic Secular Forum, separates the lies from the truth in his article posted at Orate Frates blog. [...]
October 5, 2009 at 3:25 am
Hope I can ask a Q this way. I think I read in the front of a Douay Rhemes Bible from Tan Books that Pope Leo 13 declared that all teaching and study and ??? be from the Douay Rhemes Bible. Wasn’t that in an Encyclical or something official that is not supposed to be changed? But the American Bishops have declared the New American their bible. How is this? Or am I full of mis information. Thanks
Sorry to be out of form if I am.
From what I read so far on this site, the site seem to be in line w/ the real Catholic Church. The one led by The Pope.
October 5, 2009 at 6:56 am
Hi Kevin—Thanks for responding on Fratres.
Of course, you can ask your question on this post…All streams run toward the same river here… Now let’s get to it.
You said: I think I read in the front of a Douay Rhemes Bible from Tan Books that Pope Leo 13 declared that all teaching and study and ??? be from the Douay Rhemes Bible. Wasn’t that in an Encyclical or something official that is not supposed to be changed?
Excellent question. I had to run to my Tan DR New Testament Version in the bookcase for your answer. Is this the version you’re speaking of?
For now, I’ll go with what I have.
It looks as if the Pope you’re speaking of was actually Pope Pius XII. Here’s the context from the preface—
The Latin Vulgate Bible has been read and honored by the Western Church for Fifteen hundred years! The Council of Trent had this to say:
“Moreover, the same Holy Council … ordains and declares that the old Latin Vulgate Edition, which, in use for so many hundred years, has been approved by the Church, be in public lectures, disputations, sermons and expositions held as authentic, and that no one dare or presume under any pretext whatsoever to reject it.” (Fourth Session, April 8, 1546)
The preface goes on to quote Pope Pius XII:
“As Pope Pius XII stated in his encyclical letter Divino Afflante Spiritu, this means the Vulgate is “free from any error whatsoever in matters of faith and morals.””
Does this sound familiar? Hope so.
As for questioning the U.S. Bishops requiring use of the New American Bible, this touches on the teaching authority of the Church concerning what is, and what is not considered divine revelation of the word (Sacred Scripture), and its interpretation. I myself wanted the authentic Bible and correct interpretation during my conversion to Catholicism 12 years ago.
I cannot recommend enough to you to first read Dei Verbum. Click here to find it. Spend time with it Kevin, and don’t rush through it. In fact, read it twice through. It should be required reading for every Catholic in America—starting tomorrow. I believe this will help you understand what many Catholics are confounded about when defending the true faith. Meaning: The Bible is Catholic. And any Bible found in the hands of any person on earth finds its origin from the Canon established by the Catholic Church. Thus, the same Holy Spirit who inspired its authors in making known divine revelation, and eventually bringing about the Canon, is the same Spirit of Truth responsible for defending it through the teaching magisterium of the Church, of those bishops in union with Peter, the Pope.
As for the Douay Rheims, like the preface states: “It is the most reliable English-language Bible there is.” And there is no ban from using it in America.
Now, as for the real Catholic Church:
Yes, this site is “Magistral”. This is a term I swiped from a defender of the faith up in Canada. But, I’m making it my own—“Magistral Catholic”. Sounds good, but more importantly, its what one must be if they’re to remain in the true faith…
It’s that simple.
Abide with Peter and the teaching Magisterium of the Catholic Church throughout life and you will find beauty beyond present comprehension in the next…
Yes, sadly, for every desertion, denial, or betrayal when Jesus was in the flesh on earth in His day, there are a thousand fold of the same today. This might cause some within the boat to doubt, or lose faith, thinking the Master is asleep. But, it is not so.
Let no storms whatsoever shake your faith… God is most powerful when it appears He is defeated…
Look to the Cross!
Your friend in Truth,
Jme
Some Facts: The Douay-Rheims Bible is an English translation of the Latin Vulgate Bible, a version universally used in the Church for over 1500 years, itself from the original Hebrew and Greek by St. Jerome (A.D. 340-420).
In 1546, the Council of Trent declared the Latin Vulgate Bible as authentic, and declared that “No one (may) dare or presume under any pretext whatsoever to reject it” (4th Session, April 8, 1546).
In 1943, Pope Pius XII stated that the continuous use of the Vulgate Bible in the Church for many centuries showed that it was “free from any error whatsoever in matters of faith and morals” (Divino Afflante Spiritu (1943), paragraph 21).
In 1749-1752, Bishop Challoner, knowing that many English Catholics were reading distorted Protestant versions of the Bible such as the King James Version (KJV), made major revisions to the Douay-Rheims version, to improve its readability without diminishing its accuracy.
The revised Douay-Rheims Bible has been approved by the Church many times over, including the approbation of Cardinal Gibbons for the 1899 edition that Baronius Press is publishing.
For over 300 years, the Douay Rheims Bible was the only Catholic English translation of Scripture used. It continues to be used officially in Catholic churches today.
Many anti-Catholics accuse the Church of having hidden Scripture from the faithful by refusing to translate it into the vernacular tongue. The Douay-Rheims was completed in 1609, and is therefore older than the King James Version, the oldest Protestant translation still in use, which was published in 1611. The Rheims New Testament was published nearly thirty years earlier, in 1582.
Further, the translators of the KJV make specific reference to the Douay version in their translators’ preface. It is commonly acknowledged that, in preparing the KJV, the translators made use of the Rheims New Testament and adopted many of its readings in preference to those of other English editions.
Since it was translated quite literally and with great reverence for each individual word from the Vulgate, which in turn reflects the structure of the original languages very clearly, the Douay-Rheims Bible can give great insight into the minds of the sacred authors. The notes, written by Bishop Challoner are entirely faithful to the teachings of the Holy Catholic Church.